Relative clauses in more detail

0
5
views

Using the nominative

When the relative pronoun is the subject of the relative clause its form is identical with the definite article in the nominative case:

Er trug einen Anzug, der sehr teuer war. (masc.)
He wore a suit which was very expensive.
Sie hat eine Freundin, die aus London kommt. (fem.)
She has a friend who comes from London.
Das Boot ist ein Buch, das von Buchheim geschrieben wurde. (nt.)
Das Boot is a book which was written by Buchheim.
Ich kann Leute nicht ausstehen, die andere ungerecht behandeln. (pl.)
I can’t stand people who treat others unjustly.

Using the accusative

In the case of the relative pronoun functioning as the direct object or following a preposition requiring the accusative, the usual accusative endings of the definite articles apply. They are identical with the nominative forms, except for masculine nouns (den):

Erkennst du den Schauspieler, den wir gerade gesehen haben? (masc.)
Do you recognise the actor we saw just now?
Ist das die Frau, die du von früher kennst? (fem.)
Is this the woman you used to know?
Wie findest du das Hemd, das ich gestern gekauft habe? (nt.)
What do you think of the shirt I bought yesterday?
Wir besuchen unsere Freunde, die wir lange nicht gesehen haben. (pl.)
We are visiting our friends who(m) we haven’t seen for a long time.

Using the dative

When the relative pronoun functions as an indirect object within a clause it requires the dative forms. This also applies when the relative pronoun relates to a preposition or verb requiring the dative case.

Kennst du Peter, dem ich 100 Euro geliehen habe? (masc.)
Do you know Peter who(m) I lent 100 euro(s)?
Wir haben eine alte Nachbarin, der wir gern helfen. (fem.)
We have an elderly neighbour we like to help.
Dort drüben ist das Haus, in dem ich früher gewohnt habe. (nt.)
Over there is the house I used to live in.
Da sind Sylvia and Kurt, mit denen wir in den Urlaub gefahren sind. (pl.)
There are Sylvia and Kurt who we went on holiday with.

Using the genitive

Relative pronouns in the genitive, corresponding to the English ‘whose’, indicate a relationship of belonging between persons or things:

Das ist Jörg, dessen Sohn Musik studiert. (masc.)
This is Jörg whose son studies music.
Da drüben ist Petra, deren Mann allein in den Urlaub gefahren ist. (fem.)
Over there is Petra whose husband went on holiday on his own.
Das ist das Kind, dessen Eltern beide aus den USA kommen. (nt.)
This is the child whose parents come from the USA.
Ein Stipendium bekommen nur die Studenten, deren Eltern nicht so viel verdienen. (pl.) Only those students whose parents aren’t so well off get a grant.

Points to watch out for

Usage in German and English
The relative pronoun is often omitted in English, as can be seen from some of the examples above, e.g.: Do you recognise the actor we saw just now?

In German, the relative pronoun cannot be omitted, e.g.:In German, the relative pronoun cannot be omitted, e.g.:
Erkennst du den Schauspieler, den wir gerade gesehen haben?

No distinction between ‘who’ and ‘which’

Also note that there is no distinction in German between ‘who’ and ‘which’. The same relative pronouns refer to persons and things:
Das ist Karl, der aus Berlin kommt.
Sie sahen einen Film, der in den 50er Jahren gedreht wurde.

Finite verb in final position
As relative clauses are subordinate clauses the finite verb goes to the end:
Das ist die alte Frau, die in unserer Straße wohnt.
Da sind Sylvia and Kurt, mit denen wir in den Urlaub gefahren sind.

Relative clauses are always preceded by a comma.