The past perfect in main and subordinate clauses

0
6
views

In main clauses, the simple past of haben or sein is the second element and the past participle is placed at the end:

Wir hatten uns seit der Schulzeit nicht mehr gesehen.
We hadn’t seen each other since we left school.

In subordinate clauses, the relevant form of haben or sein moves to the end of the clause, preceded by the past participle:

Ich öffnete die Tür, nachdem ich den Schlüssel gefunden hatte.
I opened the door after I had found the key.

Ich machte ihm Kaffee, nachdem er angekommen war.
I made him coffee after he had arrived.

Note that subordinate clauses in the past perfect tense are often introduced by the conjunction nachdem ‘after’.

Usage with other past tenses

When the past perfect tense is used in a subordinate clause, the main clause connected to it can either be in the present perfect or simple past tense:

Present perfect:  Ich habe die Tür geöffnet, nachdem ich den Schlüssel gefunden hatte.
Simple pastIch öffnete die Tür, nachdem ich den Schlüssel gefunden hatte.
Present perfect: Ich habe meinen Kaffee getrunken, nachdem ich abgewaschen hatte.
Simple past: Ich trank meinen Kaffee, nachdem ich abgewaschen hatte.

Alternative to the past perfect

In German, the past perfect tense is often substituted with the present perfect, especially in spoken German:

Er sprach besser Englisch, nachdem er ein Jahr in York gelebt hatte.
→ Er sprach besser Englisch, nachdem er ein Jahr in York gelebt hat.

However, in order to clarify the sequence of past events, it is sometimes necessary to use the past perfect even in colloquial speech:

Nachdem wir alle Zutaten gekauft hatten, kochten wir das Mittagessen.
After we had bought all the ingredients, we cooked lunch